香港品牌形象
GovHK 香港政府一站通
 
搜寻
  网页指南 联络我们
主页
最新消息
关于我们
刊物及新闻公报
私隐政策声明
什么是知识产权?
申请注册
表格及费用
网上服务
香港知识产权公报
常见问题
知识产权业界人士
粤港澳知识产权资料库
粤港知识产权合作专栏
推广及公民教育
招标公告
相关网络
下载区域
列印版本
 商标专利外观设计版权

常见问题 > 专利 > 撮录或发明名称译本

专利

撮录或发明名称译本


内容

专利注册处处长在哪些情况下会认为译本有不足之处?

如撮录或发明名称的中译本或英译本不能完整和详尽地表达原文意思时,处长便会提出反对。举例来说,如英文撮录中载有附同的绘图所使用的数字提述,但中文撮录却无此项提述,处长便会认为这是形式上规定的不足之处,因而提出反对。一些化学物质名称或其他词语,或无意思相同的中文字词作对照,因而难以翻译。在这情况下,你或你的代理人便应把上述情况通知处长;否则,处长很可能会要求把中文译本内出现的所有英文字词,均须翻译成中文。

 

 
回上页 返回页首
2004 | 重要告示 | 私隐政策 修订日期: 2/10/08